A clear sky without a single cloud.
The heart is clear. There should be no lumps in my heart.
Japanese calls “Ni hon bare”.
About this long sleeves T-shirts
T-shirts with long sleeves. It is also used in cold weather and for sun protection. You can choose women's or men's, Hoody or regular T-shirts, and there are many sizes.
・Woman’s or Men’s long sleeves
・variety sizes
・some colors
・also, there is Sweatshirt
・100% cotton (Heathers are a cotton/poly blend)
・Preshrunk. Machine wash cold
In Japan, it is abbreviated as "lonT".
The etymology is "long T-shirt". In this case, clothes with long sleeves and clothes with a long body have the same meaning, but it is a gray zone expression unique to Japan that is used depending on the situation.
Verwandte Designartikel
-
[Kanji] fine days T-Shirt A clear sky without a single cloud. The heart is clear. There should be no lumps in my heart.…
-
A clear sky without a single cloud. The heart is clear. There should be no lumps in my heart. Japanese calls "Ni hon…
-
[Kanji] Fine days Hoodie The heart is clear. There should be no lumps in my heart. A clear sky without a single cloud.…
-
[Kanji] Kurzarm-Sweatshirt. Ärmel bis zum Ellbogen. Auch diese Kleidung. Kimono mit halblangen Ärmeln. Japanisch: „Han-Sode“.
-
Ein Sulfidmineral. Ein Mineral mit blassgelber Opazität und metallischem Glanz. Japanisch: „Outekko“. [Kanji] Pyrit-Langarmshirt
-
Menschen, die einander vergeben und auf Augenhöhe begegnen. Jemand, mit dem man gerne spielt und redet. Auf Japanisch sagt man „tomo dachi“…
-
Morita ist der 60. häufigste japanische Familienname. Die Etymologie bedeutet „Reisfeld in der Nähe eines Waldes“. Später, aufgrund der Form…
-
[Kanji] Patriarch (Langarmshirt): Oberhaupt einer Familie. Ein Mann, der älter und ranghöher ist als man selbst. Japanisch: Zoku-Cho.