[Hiragana] merry xmas with Shippo pattern Paper Plates
|

[Hiragana] merry christmas with Shippo pattern Paper Plates Used to express good wishes on or before Christmas Day. it is literal translation in Japanese hiragana. Doesn’t it look like the stars are shining with the traditional Japanese pattern “Shippo pattern” in the background?

[Hiragana] merry christmas with flax-leaf pattern Paper Plates
|

Used to express good wishes on or before Christmas Day. it is literal translation in Japanese Hiragana like European and American calligraphic style. Doesn’t it look like the stars are shining with the traditional Japanese pattern “flax leaf pattern” in the background? [Hiragana] merry christmas with flax-leaf pattern Paper Plates

[Hiragana] merry christmas with flax-leaf pattern Snowflake Pewter Christmas Ornament
|

[Hiragana] merry christmas with flax-leaf pattern Snowflake Pewter Christmas Ornament Used to express good wishes on or before Christmas Day. it is literal translation in Japanese Hiragana like calligraphic style. Doesn’t it look like the stars are shining with the traditional Japanese pattern “flax leaf pattern” in the background?

[Hiragana] Frohe Weihnachten mit Shippo-Muster Keramikkugel-Weihnachtsschmuck
|

Wird verwendet, um Weihnachtsgrüße auszudrücken. Es ist die wörtliche Übersetzung in japanischer Hiragana. Sehen die Sterne nicht aus, als würden sie vor dem Hintergrund des traditionellen japanischen Shippo-Musters leuchten? [Hiragana] Frohe Weihnachten mit Shippo-Muster Keramikkugel-Weihnachtsschmuck

[Hiragana] Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag an jemanden mit einem Keramikornament in Flachsblattform
|

Es handelt sich um eine wörtliche Übersetzung in japanischer Hiragana-Schrift. Der Hintergrund zeigt ein Hanfblattmuster (Flachsblatt), ein traditionelles japanisches Muster. Früher wurden Neugeborene angeblich mit diesem Muster bekleidet, um für ihre Gesundheit zu beten. Siehst du es nicht strahlen? Du kannst den Namen und die Hintergrundfarbe ändern, also … Weiterlesen

[Hiragana] Alles Gute zum Geburtstag an jemanden mit Shippo-Muster-Ornament
|

Es handelt sich um eine wörtliche Übersetzung in japanischer Hiragana-Schrift. Der Hintergrund zeigt ein traditionelles japanisches Cloisonné-Muster, das als Glückssymbol gilt. Siehst du es leuchten? Du kannst den Namen und die Hintergrundfarbe ändern, also ändere bitte den Namen des Empfängers. [Hiragana] Alles Gute zum Geburtstag an jemanden mit Shippo-Muster-Ornament

[Hiragana] Alles Gute zum Geburtstag, Keramikfliese
|

Japanisch sagt o-ta-n-jo-bi-o-me-de-to-u. [Hiragana] Alles Gute zum Geburtstag, Keramikfliese

[Hiragana] merry christmas with flax-leaf pattern Ceramic Ornament
|

[Hiragana] merry christmas Ceramic Ornament Used to express good wishes on or before Christmas Day. it is literal translation in Japanese Hiragana like European and American calligraphic style. Doesn’t it look like the stars are shining with the traditional Japanese pattern “flax leaf pattern” in the background?

[Hiragana] Frohe Weihnachten mit Shippo-Muster Metallornament
|

[Hiragana] Frohe Weihnachten mit Shippo-Muster. Metallornament. Wird verwendet, um Weihnachtsgrüße zu übermitteln. Es ist die wörtliche Übersetzung in japanischer Hiragana-Schrift. Sieht es nicht so aus, als würden die Sterne vor dem Hintergrund des traditionellen japanischen Shippo-Musters leuchten?

[Hiragana] Happy Birthday Tortenaufsatz mit Flachsblattmuster
|

Es handelt sich um eine wörtliche Übersetzung in japanischer Hiragana-Schrift. Der Hintergrund zeigt ein traditionelles japanisches Cloisonné-Muster, das als Glückssymbol gilt. Siehst du es nicht leuchten? Du kannst den Namen und die Hintergrundfarbe ändern, also ändere bitte den Namen des Empfängers. [Hiragana] „Alles Gute zum Geburtstag“-Kuchenaufsatz mit Flachsblattmuster

[Hiragana] Alles Gute zum Geburtstag, Keramikornament
|

[Hiragana] Happy Birthday Keramikornament Japanisch sagt o-ta-n-jo-bi-o-me-de-to-u.

[Kanji] stärkste Runduhr
|

[Kanji] stärkste Runde Uhr. Ein Superlativ, der „Stärke“ ausdrückt. Es beschreibt den Zustand höchster Stärke im Vergleich zu anderen. Das Stärkste überhaupt. Ein Zustand, der seinesgleichen sucht. Japanisch: sai-kyo.

[Kanji] stärkste Plakette
|

[Kanji] stärkste Plakette. Japanisch: sai-kyo. Ein Superlativ, der „Stärke“ ausdrückt. Es befindet sich im stärksten Zustand, verglichen und konkurriert mit anderen. Das Stärkste überhaupt. Ein Zustand, der seinesgleichen sucht.

[Kanji] stärkstes Keramikornament
|

[Kanji] stärkstes Keramikornament. Ein Superlativ, der „Stärke“ ausdrückt. Es befindet sich im stärksten Zustand im Vergleich zu anderen. Das Stärkste überhaupt. Ein Zustand, der seinesgleichen sucht. Japanisch: sai-kyo.

[Hiragana] merry christmas with Shippo pattern Ceramic Ornament
|

Used to express good wishes on or before Christmas Day. it is literal translation in Japanese hiragana. Doesn’t it look like the stars are shining with the traditional Japanese pattern “Shippo pattern” in the background? [Hiragana] merry christmas with Shippo pattern Ceramic Ornament