
Happiness naturally comes to homes filled with laughter. This phrase originates from the proverb “Wa ra u ka do ni ha fu ku ki ta ru” (laughter brings good fortune), meaning that happiness naturally comes to households where smiles never cease. The hiragana text below this work corresponds to that proverb. Regarding the kanji … Read More

Dies ist eine typografische Arbeit, die das Gefühl von „Danke“ in englischer, italienischer, norwegischer, polnischer, griechischer, russischer und japanischer Katakana-Schrift ausdrückt. Das Thema lautet „Herz der Dankbarkeit“. Die englische Version ist anders gestaltet. Die einzeilige Version lautet „Thank you in English“. Die zweizeilige Version finden Sie unter … Weiterlesen

Thank you is expressed in English, Spanish, French, Indian Hindi and Japanese Hiragana as a heart-shaped writing style. And theme is “Heart of Gratitude”. It corresponds to the Japanese honorific of gratitude, “Arigatou Gozaimasu”. The basic hiragana “arigatou” is shown here, but “gozaimasu” is added after it to show respect. This is the current … Read More

Thanks is expressed in English, Spanish, French, German, Portuguese and Japanese Hiragana as a heart-shaped writing style. And theme is “Heart of Gratitude”. The Japanese phrase “thanks” is written in a basic form. This Japanese phrase “arigatou” is the basic form of the word “thanks”. Although there are ways to write it that include … Read More

Thank you so much is expressed in English, Spanish, French, and Japanese in a heart-shaped writing style. The heart-shaped expression has many letters, so it is light-weight style and expressed in a 3D style with a bulging heart. And theme is “Heart of Gratitude”. About “Thank you so much” in Japanese The Japanese reading … Read More

Read as Kichigai, this reading has two meanings. To be in an unusual state of mind, to speak or act in a manner that is not normal. To lose one’s mind. To be abnormally absorbed in one thing. Also, the person. Mania. This is a coined kanji character It reads “Kichigai,” originally written in … Read More



This is a word that originated on the internet. The term itself spread and became widely recognized around 2005 on 2channel, and was originally a neologism coined by those who spent most of their time in online communities to self-deprecatingly express that their real-life lives were not fulfilling. It was originally called “real-life fulfilling … Read More

This is a coined word that has become popular among young people in Japan in recent years. This mean very angry, I’m so angry in combined Japanese Kanji and Hiragana. Japanese calls “Geki o ko pu n pu n maru”.

1. “Slow sweetness” and “little sweetness” about the mouthfeel of sake. 2. Extremely emptying of water contained in things, Extremely eliminating it. This is in Japanese Katakana.




















