
The village head of the local public organization. Village elder and representative. Responsible for the administration of the village. Japan calls “son-cyo” or “mura-osa”.

A delusion refers to building something that is not really in the brain and thinking as if it is actually. And I often roam the idea. People who frequently develop into behavior may be ill. Japanese says “Mo so heki”.

Description for Vice company president an executive vice officer of a firm or corporation. the vice leader of a group meeting. It’s said “Fuku Sha Cho”, in Japanese.

Indem er alle Nationen der Welt besiegt, sie zerschlägt und ihre Macht konsolidiert, unterwirft er die Welt und alle darin lebenden Menschen seiner Herrschaft. Die meisten bösen Organisationen und Geheimbünde in fiktiven Werken streben genau dies an, werden aber oft von den Helden der Gerechtigkeit vereitelt. Japanisch sagt … Weiterlesen

Weltweit führend in einer oder mehreren Disziplinen zu sein. Im japanischen Mannschaftssport bezeichnet man mitunter diesen Ausdruck als den Weltmeistertitel. Er wird sowohl für Gutes als auch für Böses verwendet, sowohl im Einklang mit den Regeln als auch im Widerspruch zu Moral und Gesetz. Japanisch sagt man „Se-Kai-Sei-Ha“.

Es ist vertikal geschrieben. Eine Welt ohne Grenzen, in der die Politik unipolar wird. Man sagt, dass dies nicht Realität werden wird. Japan nennt es „Se Kai To Itsu“.

One of the honorifics. Mainly due to diplomatic rituals, it is often used as a honorific title for heads of state other than foreign monarchs (such as the president), cabinet ministers, and high-level diplomats from the ambassador to the consul. It is also used as a honorific to a noble family.

Dies sind vertikal geschriebene Kanji. Ihre Bedeutungen lassen sich im Allgemeinen in zwei Hauptkategorien unterteilen: 1. Eine Person, die für die Führung oder das Kommando über eine Armee verantwortlich ist. Dies ist eine der offiziellen Positionen und Titel für das Kommando über eine große Armee. Es ist seit Langem einer der Titel von Militärkommandanten in Ostasien. … Weiterlesen

Muslims are people who follow or practice Islam, a monotheistic Abrahamic religion. Muslims consider the Quran, their holy book, to be the verbatim word of God as revealed to the Islamic prophet and messenger Muhammad. They are the only people in the world who believe in God (Allah), devote themselves to them, and practice … Read More

Beschreibung des Nirvanas: Im Japanischen heißt es „nehan“ und wird auch als „nai-on“ oder „nai-otsu“ geschrieben. Es ist eine phonetische Transkription des Pali-Wortes „nibbāna“ und des Sanskrit-Wortes „nirvāa“. Der Begriff stammt von der Bedeutung „ausgeblasen“ und bezog sich ursprünglich auf den Zustand, in dem das Feuer des Lebens erloschen ist, d. h. … Weiterlesen


That is the position to assist the section chief. Assistant of a section will assist you with the task of the section manager and prepare. Japanese says “Ka cho ho sa”


a person you know well and regard with affection and trust. Japanese says Tomo-Dachi. Tomodachi kanji meaning “Dachi” is a suffix that expresses a plurality of people, and people who share aspirations and actions and are always in close contact with each other. Also used in the singular. Therefore, rather than considering the word … Read More



Es repräsentiert jemanden, der Erleuchtung erlangt hat. Der Begriff „Buddha“ ist kein Eigenname, sondern bedeutet „Erleuchteter“ oder „jemand, der Erleuchtung erlangt hat“. Die meisten Menschen denken, dass Shakyamuni Buddha der Buddha ist, aber das stimmt nicht. In Japan wurde der Begriff „Buddha“ vor der Meiji-Zeit nicht verwendet, und … Weiterlesen

someone entirely dominated by some influence or person. someone held in bondage. in a subordinate position. Japanese says Do-Rei.

A man who likes insane things, makes insane wordings, and significantly disturbs coordination. Japan call “Hen tai ya ro”

chief operating officer. the corporate executive responsible for the operations of the firm. Japan calls “Sai Ko Shi Ko Seki Nin Sha

A chief technical officer, is an executive-level position in a company or other entity whose occupant is focused on scientific and technological issues within an organization. Japanese says “Sai Ko Gi Jutsu Seki Nin Sha”.

A practitioner and/or preceptor of martial arts. Those who are willing to take the path of martial arts, or warriors who fight using martial arts. Those who are willing to take the path of martial arts, or warriors who fight using martial arts. Japanese says “Bu-Jutsu-Ka”.

1. an enlisted man or woman who serves in an army. 2. a wingless sterile ant or termite having a large head and powerful jaws adapted for defending the colony. Japanese says “Sen Shi”.

It is a general term for those who use magic and illusion. It often appears in folk tales and myths, and is also used as a material in fiction such as fantasy literature and games. Japanese says “Ma Hou Tsukai”.



someone who deliberately stirs up trouble. Those who are bothered by the community. A person who misunderstands himself as a lonely hero who bears the brunt of himself. Japanese says “Mei Waku Mono”.




Auf Japanisch sagt man „Se kai i san“. Das Weltkulturerbe ist ein unersetzlicher Schatz, der durch die Entstehung der Erde und die Geschichte der Menschheit entstanden und von der Vergangenheit an die Gegenwart weitergegeben wurde. Menschen aus aller Welt, die heute leben, haben dieses Erbe der Vergangenheit in sich vereint und … Weiterlesen

the principal character in a play or movie or novel or poem. the principal character in a work of fiction. an actor who plays a principal role. Japanese says “Shu yaku”.