

Japan calls “Ka me” in Japanese Kanji and Hiragana. 1. With the upper and lower teeth, they crush and crush things. 2. In between the upper and lower teeth, it hurts. 3. The teeth of the two gears are aligned. 4. The water of the sea and the river rushed up. 5. Join as … Read More

Excess bodily weight like a 百貫 Hyakkan (about 375kg, 826lb). Japanese says Hyakkan-debu. But They doesn’t say it to sumo wrestlers. The average multiplex of sumo wrestlers is about 166kg (366lb).



Un actor inexperto que sobreactúa. Un actor de baja categoría. En japonés se dice Dai-kon-yaku-sha. "Daikon Yakusha" o "Heta-kuso" (eres un mal actor) son expresiones que rara vez se escuchan actualmente; sin embargo, hasta antes de la guerra, se oían con frecuencia en los teatros.



a man of leisure, a leisured person, an idler. a person who is busy with leisure. a people who has a lot of time. japanese says Hima-jin.

cf: the big hips, the large behind, the huge backside, the big buttocks, the large butt, the big bum. Japanese says Kyo-jiri.

Este significa amante como Kanji: Una pareja con la que no estás emparentado por matrimonio. En japonés se dice Ai-jin-bo-shu-chu.

This is two means and to read. 1. Hage >> A bald spot, a bald head. 2. Kamuro >> Bobbed hair. It is a reading which Japanese people do not know very much.

1. Que posee o revela estupidez. 2. Que carece de buen juicio o sentido común. En japonés se dice A-ho.

1. Persona ingenua y fácil de engañar. 2. Persona que carece de buen juicio. 3. El Loco (carta del Tarot). En japonés se dice Gu-sha.


A woman who engages in sexual intercourse for money. A high-class prostitute. The oiran-class courtesans were considered to be superior to their customers.

Description for Facebook addict people who are addicted too fecebook. It is Coinage. Japanese said “Facebook chu doku”.

Description for Twitter addict Person who has caused the poisoning symptoms on Twitter. Japan Word coinage. Japanese calls “Twitter Chu-doku”.

This is a word transliterated from English and written in katakana. Since it’s not a very nice word, the character spacing is narrowed and the text is stretched horizontally. Even so, Japanese people can still read it, but non-Japanese people unfamiliar with katakana writing cannot. The top row is the Japanese transliteration of “fuck,” … Read More

It’s coined word as very very angry. censure really severely or too angrily. become very angry. It is more anger than Geki-O-Ko-Pu-N-Pu-N-Maru. Japanese currently word as low importance between young ages. Japanese calls Mu-Ka-Cha-Kka-Fire.