
Il est nommé par le conseil d'administration, qui prend les décisions de gestion au nom des actionnaires et porte la responsabilité ultime des politiques de gestion de l'entreprise. Il s'agit souvent de la même personne que le président du conseil d'administration. Au Japon, on l'appelle « Sai ko kei ei seki nin sha ».

vice chief of a section is often higher than head assistant of a section in Japan company. Japan call “Fuku Ka cho”.

Une personne chargée d'embaucher des travailleurs. Une personne qui exerce un contrôle et prend des décisions. Le chef d'une tribu ou d'un clan. Un dirigeant de parti politique qui contrôle les votes et dicte les nominations. En japonais, on l'appelle Tai-Sho.

It is an assistant role of the team leader working together at the site. Japanese says “Fuku kakari cho”.

The role of managing and supervising the entire business of the company and assisting the company president. Japanese says “Sen mu”, Originally a “Sen mu tori shimari yaku”.

Manage and execute daily tasks and assist the company president. Japanese says “Jo mu”, Originally a “Jo mu tori shimari yaku”.

About real knights A knight refers to a social class in medieval Europe that was obligated to fight as cavalry in exchange for guaranteed control of manors. In modern times, cavalry itself disappeared, and knighthood became a title of nobility or a mere honorary position. Etymologically, the English word “knight” derives from the Old … Read More

a person responsible for the unit of a business. In Japan, in general, the chief manager(head of unit) has a high position, the deputy manager(deputy head of unit) is next, and the deputy manager(head assistant of a unit) has a lower status than the deputy manager (deputy head of unit).

In general, vice chief of a department has lower status than chief of a department. And it is a higher position than chief assistant of a department. Japan call “Fuku bu cho”.

Since the assistant head assistant of a department is in charge of supporting the head of a department, it does not have the authority or authority of the head of a department. If head of a department is out of the office for external work, the main task is to control the inside of … Read More

1. In Japan, most departments placed in organizations such as government offices and companies generally consist of lower-level organizations such as departments, groups, and rooms. Often honored as a position with greater authority. 2. Head of the club team at school Japanese calls “Bu cho”.

Description du poste de vice-président d'entreprise : un cadre dirigeant adjoint d'une société ou d'une entreprise. Le vice-président d'une réunion de groupe. En japonais, on dit « Fuku Sha Cho ».

That is the position to assist the section chief. Assistant of a section will assist you with the task of the section manager and prepare. Japanese says “Ka cho ho sa”

1. an enlisted man or woman who serves in an army. 2. a wingless sterile ant or termite having a large head and powerful jaws adapted for defending the colony. Japanese says “Sen Shi”.

A person responsible for the administration of a business. Usually in a Japanese company it will be classed above the section chief. next-in-command, Deputy National Director, Deputy Commissioner, Deputy Chief Memorial Affairs Director, Vice Director, Deputy Chief Benefits Director, deputy manager, Deputy Chief Medical Director, Deputy Director and etc. Japanese says “Ji Cho”.

Un chef de groupe est le responsable d'une unité organisationnelle appelée groupe au sein d'une organisation, d'un groupe ou d'un établissement scolaire. Ce poste est principalement utilisé dans les entreprises, les administrations, etc. 1. Cadre intermédiaire d'une entreprise ou d'une société. Il correspond au chef de service ou au responsable. 2. Il s'agit du responsable d'une… Lire la suite

a designation that refers to the department of an organization such as a government agency or a company or the person in charge of a department as a division. Japanese says “Ka Cho”.
