
Il est nommé par le conseil d'administration, qui prend les décisions de gestion au nom des actionnaires et porte la responsabilité ultime des politiques de gestion de l'entreprise. Il s'agit souvent de la même personne que le président du conseil d'administration. Au Japon, on l'appelle « Sai ko kei ei seki nin sha ».

Un titre dédié aux braves et aux courageux. Un hommage aux personnages du monde fantastique. À ceux qui ont surmonté les épreuves que beaucoup redoutent et accompli de grands exploits. Il est employé au même titre que le terme « héros ». Au Japon, on l'appelle « Yu sha ».


Le directeur général délégué supervise l'exercice des fonctions des directeurs. Il s'agit du poste de plus haut dirigeant chargé de la gestion d'une société enregistrée au Japon. En japonais, on dit « Dai Hyo Tori Shimari Yaku ».

chief operating officer. the corporate executive responsible for the operations of the firm. Japan calls “Sai Ko Shi Ko Seki Nin Sha

A chief technical officer, is an executive-level position in a company or other entity whose occupant is focused on scientific and technological issues within an organization. Japanese says “Sai Ko Gi Jutsu Seki Nin Sha”.


A person whose profession is to catch birds and beasts in the fields and mountains. A person who chases prey when hunting. Japanese says Kariu-do, Karyu-do.