[Kanji + Hiragana] very very angry Hoodie
Japanese calls Mu-Ka-Cha-Kka-Fire. censure really severely or too angrily. become very angry. It is more anger than Geki-O-Ko-Pu-N-Pu-N-Maru. Japanese currently word as low importance between young ages.
Un sweat-shirt à capuche. Officiellement appelé sweat-shirt à capuche. La photo montre le modèle à enfiler, mais vous pouvez également choisir le modèle zippé. Un indispensable pour un look décontracté. Disponible en modèles homme et femme, t-shirts à manches courtes et longues, et dans une variété de tailles.
• Sweat-shirt à capuche homme ou femme
• Tailles variées
• Plusieurs coloris
• Existe aussi en version zippée
• Lavable en machine, séchage en machine à basse température
Articles conçus associés
-
« Sweat à capuche en colère » est un terme qui peut être utilisé à chaque étape, selon le degré de colère. Des sentiments normaux…
-
[Kanji + Hiragana] Sweat à capuche très en colère. Censure très sévère ou excessive. Se mettre très en colère. Le japonais actuel a peu d'importance chez les jeunes…
-
Graines comestibles de diverses plantes de la famille des Fabacées. C'est un terme poli ; en japonais, on dit « o mame ». Mame…
-
Il s'agit d'un néologisme devenu populaire chez les jeunes Japonais ces dernières années. Censurer sévèrement ou avec colère. Se mettre en colère…
-
[Kanji + Hiragana] my gravy Hoodie It is coined word. That is means my hot sweat or my hot sperm. Japanese says ore-no-niku-jiru.
-
En japonais, on utilise le terme Geki-O-Ko-Pu-N-Pu-N-Maru pour censurer sévèrement ou avec colère, ou pour se mettre très en colère. Ce mot japonais a actuellement peu d'importance chez les jeunes. [Kanji +…
-
L'argent se recouvre de sulfure d'argent au fil des ans par sulfuration de sa surface via une réaction chimique. En japonais, on dit « I-Bu-Shi-Gin ». [Kanji + Hiragana] oxydé…
-
You are an idiot. (English) Eres un idiota. (Spanish) Vous êtes fou. (French) Sei un idiota. (Italian) Você é um idiota. (Portuguese) Japanese…