[Katakana + Kanji] taste of home cooking Wrapping Paper
mom’s home cooking. taste of mom’s cooking. food like mom used to make. Japanese says o-fu-ku-ro-no-aji.
About it in Hiragana + Kanji, taste of home cooking Wrapping Paper
Il est généralement utilisé pour emballer des produits. On s'en sert pour emballer des articles à vendre, des cadeaux et des présents pour les proches. L'impression que donne le cadeau dépend du papier d'emballage : sa couleur, ses motifs, sa rigidité et son aspect brillant.
- Papier mat 60 lb, grammage texte
- Surface plus douce avec une finition mate - idéale pour les contrastes de couleurs
- Impression couleur bord à bord
- Largeur : 30 pouces
- Longueur : vous pouvez choisir
- Un rouleau de 1,80 m permet d'emballer 3 boîtes de la taille d'une chemise
- Un rouleau de 4,5 mètres permet d'emballer 9 boîtes de la taille d'une chemise
- Un rouleau de 9 mètres permet d'emballer 18 boîtes de la taille d'une chemise
- Un rouleau de 13,7 mètres permet d'emballer 27 boîtes de la taille d'une chemise
- Un rouleau de 18 mètres permet d'emballer 36 boîtes de la taille d'une chemise
- Chaque rouleau mesure jusqu'à 15 pieds de long ; les longueurs supérieures à 15 pieds sont expédiées en plusieurs rouleaux de 15 pieds
- Imprimé aux États-Unis
![[Hiragana + Kanji] le goût de la cuisine maison Théière](https://www.zangyo-ninja.com/wp-content/uploads/kana_kanji_taste_of_home_cooking_teapot-r2ff659a26127444284ff24cf483d10a6_2iwoa_8byvr_500-150x150.jpg)
![[Hiragana + Kanji] saveur de la cuisine maison Serviette](https://www.zangyo-ninja.com/wp-content/uploads/kana_kanji_taste_of_home_cooking_towel-rd12223a0efc2435d8ff75ffab0bd8b17_2cf11_8byvr_500-150x150.jpg)


![[Hiragana + Kanji] Serviette en tissu au goût de la cuisine maison](https://www.zangyo-ninja.com/wp-content/uploads/kana_kanji_taste_of_home_cooking_cloth_napkin-r2fc2f4d832b943d194d276dabc4c32b3_2cf00_8byvr_500-150x150.jpg)










