Il existe des 無礼者 sur Internet.
|

« 無礼者 » désigne une personne insolente, grossière. Lorsque nous naviguons sur Internet, nous tombons parfois sur des « 無礼者 », des utilisateurs illégaux et ignorants. Ils revendent et utilisent nos créations calligraphiées sans autorisation et sans même nous contacter. La calligraphie japonaise (travail au pinceau, écriture manuscrite japonaise) est aussi une œuvre créative. Nous allons… Lire la suite

[Blagues familiales] Autocollant rond feuille de Kaji déformée
|

Autocollant rond Feuille de Kaji déformée. Feuille de Kaji pour Kamon. Ce blason familial représente une feuille de Kaji au pétiole difforme. Les arbres Kaji sont considérés comme sacrés car leurs feuilles servent de réceptacles pour les offrandes aux dieux, et elles sont finalement devenues des emblèmes divins. Pour en savoir plus

[Hiragana] Autocollant carré Joyeux anniversaire
|

[Hiragana] Autocollant carré Joyeux anniversaire. Le japonais dit o-ta-n-jo-bi-o-me-de-to-u.

Autocollant en forme de cœur rouge « Merci beaucoup » en kanji
|

1. Un témoignage de reconnaissance. 2. Un sentiment de gratitude et d'appréciation. 3. Une expression de gratitude. En japonais, on dit « kan-sha ». Autocollant cœur rouge en forme de cœur avec les kanjis « merci beaucoup »

PAS DE GUERRE, нет войны, ні війні, 戦争反対 Sticker
|

« NO WAR » en kanji anglais, russe, ukrainien et japonais sur le drapeau russe. Protester la Russie contre une invasion unilatérale de l’Ukraine. PAS DE GUERRE, нет войны, ні війні, 戦争反対 Sticker

[Hiragana] Autocollant étoile Joyeux anniversaire
|

En japonais, ça se dit o-ta-n-jo-bi-o-me-de-to-u. [Hiragana] Joyeux anniversaire Autocollant étoile

[Hiragana] Autocollant ovale Joyeux anniversaire
|

[Hiragana] Joyeux anniversaire Autocollant ovale Le japonais dit o-ta-n-jo-bi-o-me-de-to-u.

[Hiragana] Autocollant cœur Joyeux anniversaire
|

En japonais, ça se dit o-ta-n-jo-bi-o-me-de-to-u. [Hiragana] Joyeux anniversaire ! Autocollant cœur

[Hiragana] Autocollant rectangulaire Joyeux anniversaire
|

[Hiragana] Joyeux anniversaire Autocollant rectangulaire Le japonais dit o-ta-n-jo-bi-o-me-de-to-u.

[Kanji] Autocollant carré le plus résistant
|

Un superlatif qui exprime la « force ». Il désigne l'état le plus fort, par comparaison et compétition avec les autres. La chose la plus forte. Un état sans égal. En japonais, on dit sai-kyo. [Kanji] Autocollant carré le plus fort

[Kanji] Autocollant Cœur le plus fort
|

[Kanji] Autocollant Cœur le plus fort. La chose la plus forte. En japonais, ça se dit sai-kyo.

[Kanji] Autocollant ovale le plus résistant
|

[Kanji] Autocollant ovale le plus fort. Un superlatif qui exprime la « force ». Il désigne l'état le plus fort par comparaison et compétition avec les autres. La chose la plus forte. Un état sans égal. En japonais, on dit sai-kyo.

[Kanji] Autocollant étoile le plus puissant
|

La chose la plus forte. En japonais, on dit « sai-kyo », un superlatif qui exprime la « force ». C'est l'état le plus fort, par comparaison et compétition avec les autres. La chose la plus forte. Un état sans égal. [Kanji] Autocollant étoile le plus fort

[Blagues familiales] Autocollant rond doré classique avec symbole du drapeau Ishida Mitsunari
|

Autocollant rond doré classique à l'effigie du drapeau d'Ishida Mitsunari. Ce symbole signifie : « Si une personne sert tous les hommes et que tous les hommes servent une seule personne, alors tous les hommes seront heureux (yoshi). » Ishida Mitsunari était le protégé de Toyotomi Hideyoshi, alors seigneur du château de Nagahama, et devint son subordonné. Après Nobunaga Oda… Lire la suite

[Blagues familiales] Autocollant rond classique Deux raisins
|

Le raisin est considéré comme un symbole de succès et de bon augure, car on pense qu'il « accueille les autres et porte du fruit ensemble » grâce à sa capacité à pousser dans toutes les directions en s'enroulant autour de la vigne. Le raisin symbolise également la « prospérité de la descendance » et la « bénie d'enfants » en raison de ses caractéristiques… Lire la suite

[Blagues familiales] Autocollant rond classique avec symbole du drapeau Ishida Mitsunari
|

Ishida Mitsunari était le favori de Toyotomi Hideyoshi, alors seigneur du château de Nagahama, et devint son subordonné. Après la mort de Nobunaga Oda lors de l'incident du Honnō-ji, Hideyoshi devint le dirigeant du Japon, et Sansei accéda finalement au rang des « Cinq Magistrats » sous son autorité. Après la mort d'Hideyoshi, Tokugawa Ieyasu commença à envisager de prendre le pouvoir… Lire la suite

[Kanji] Autocollant ovale de sel
|

[Kanji] Sel. Étiquette ovale. Forme cristalline blanche, notamment de chlorure de sodium, utilisé pour assaisonner et conserver les aliments. Au Japon, envoyer du sel signifie « oser aider un ennemi en difficulté » et « privilégier les bénéfices et les raisons à long terme plutôt que les gains et les pertes immédiats ». En japonais, on dit shio.

[Blagues familiales] Autocollant rond Deux raisins
|

[Blagues familiales] Deux raisins Autocollant rond Les raisins sont depuis longtemps appréciés comme un motif porte-bonheur pour la « fertilité » et la « fécondité » en raison de leurs nombreux grains, et pour la « vitalité » et la « connexion » en raison de la croissance de la vigne, et pour la « maternité », le « mariage » et la « prospérité des affaires » en raison de leurs nombreux grains.

[Kanji] Autocollant carré de sel
|

Chlorure de sodium, une forme cristalline blanche, utilisée notamment pour assaisonner et conserver les aliments. Au Japon, envoyer du sel signifie « oser aider un ennemi en difficulté » et « privilégier les bénéfices et les raisons à long terme plutôt que les gains et les pertes immédiats ». En japonais, on dit shio. [Kanji] sel. Autocollant carré

[Kanji] Salt Autocollant rond classique
|

Chlorure de sodium, une forme cristalline blanche utilisée pour assaisonner et conserver les aliments. Au Japon, envoyer du sel signifie « oser aider un ennemi en difficulté » et « privilégier les bénéfices et les raisons à long terme plutôt que les gains et les pertes immédiats ». En japonais, on dit shio. [Kanji] sel Autocollant rond classique

[Hiragana + Kanji] Autocollant en forme de cœur « goût de la cuisine maison »
|

[Hiragana + Kanji] Saveur de la cuisine maison. Autocollant en forme de cœur. La cuisine de maman. Le goût des plats de maman. Des plats comme ceux que maman préparait. En japonais : o-fu-ku-ro-no-aji.

[Hiragana + Kanji] Autocollant ovale goût de cuisine maison
|

[Kana + Kanji] Autocollant ovale « Goût de la cuisine maison ». Cuisine de maman. Le goût des plats de maman. Des plats comme ceux que maman préparait. Prononciation japonaise : o-fu-ku-ro-no-aji.

[Hiragana + Kanji] Autocollant rectangulaire goût de cuisine maison
|

[Hiragana + Kanji] Saveur de la cuisine maison. Autocollant rectangulaire. La cuisine de maman. Le goût des plats de maman. Des plats comme ceux que maman préparait. Prononciation japonaise : o-fu-ku-ro-no-aji.

[Blagues familiales] Plumes de faucon croisées avec bouton circulaire
|

Blason familial représentant des plumes de faucon croisées avec bouton circulaire. Ce blason représente des plumes de faucon se chevauchant en diagonale à l'intérieur d'un cercle, la partie gauche étant orientée vers le haut. Ces motifs s'inspirent des plumes de flèches. Vous pouvez le découvrir en cliquant sur le bouton ci-dessus. Le blason blanc est masqué. Cliquez sur le bouton « Modifier ce motif » pour l'afficher… Lire la suite

[Blagues familiales] Autocollant plumes de faucon croisées
|

Autocollant Plumes de faucon croisées. Un blason familial représentant des plumes de faucon se chevauchant en diagonale, la partie gauche pointant vers le haut. Ces motifs s'inspirent des plumes de flèches. Cliquez sur le bouton ci-dessus pour le découvrir. Le blason blanc est masqué. Cliquez sur « Modifier ce motif » pour afficher le blason blanc et masquer le noir… Lire la suite

[Blagues familiales] Autocollant en forme de pointe de flèche à trois feuilles avec cercle
|

Autocollant « Pointe de flèche à trois feuilles » avec cercle. Cet blason familial présente un cercle entourant une pointe de flèche à trois feuilles (Omodaka). Cette pointe de flèche à trois feuilles (Omodaka) représente une feuille unique avec cinq fleurs de chaque côté de l'inflorescence, disposées en diagonale vers le haut. Cliquez sur le bouton ci-dessus pour le découvrir. La famille blanche… Lire la suite

[Blagues familiales] Fleur de Citrus Tachibana avec autocollant circulaire
|

Fleur de Tachibana (agrume) avec autocollant circulaire représentant des fleurs anciennes. Une fleur de Tachibana surmontant un cercle Kamon. Remarque : le Tachibana, terme générique désignant les agrumes, est considéré comme une plante de bon augure car il est à feuillage persistant. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour afficher la version inversée en noir et blanc… Lire la suite

[Blagues familiales] Autocollant rond Fleur de Citrus Tachibana
|

Autocollant rond représentant une fleur de Tachibana (agrumes). Ce blason familial illustre les fruits, les feuilles et les fleurs du Tachibana, un arbuste à feuilles persistantes de la famille des agrumes. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour le découvrir. Le blason blanc est masqué. Cliquez sur « Modifier ceci… » Lire la suite

1 2 3 4 7