T-shirt « NO WAR » avec drapeau russe
|

Motif recto Motif verso « NO WAR » en anglais, russe et kanji japonais sur le drapeau russe. Protestation contre l'invasion unilatérale de l'Ukraine par la Russie. En japonais : « Sen so han tai ». > T-shirts « NO WAR » sur le drapeau russe

T-shirt « NO WAR » avec le drapeau russe
|

Face avant : « NO WAR » en anglais, en russe et en kanji japonais sur le drapeau russe. Protestation contre l’invasion unilatérale de l’Ukraine par la Russie. En japonais : Sen-so-han-tai. Inscription « NO WAR » sur le drapeau russe

Lune d'or – Anciens chiffres et kanji complexes comme l'horloge d'armure Yoroi
|

Il s'agit d'anciens chiffres complexes écrits à la main en kanji japonais. Les kanji du zodiaque sont inscrits à l'intérieur. L'œuvre est réalisée sur un support évoquant une armure dorée usée (yoroi de samouraï). C'est Aokimono qui s'est inspiré de ces chiffres et a collaboré à leur réalisation. Lune d'or – Anciens chiffres complexes en kanji… Lire la suite

SOLEIL ROUGE – Anciens chiffres et kanji complexes comme horloge d'armure Yoroi
|

Soleil rouge – Anciens chiffres complexes en kanji, à la manière d'une grande horloge Yoroi. Il s'agit d'anciens chiffres difficiles, écrits à la main en kanji japonais. Les kanji du zodiaque sont inscrits à l'intérieur. L'œuvre est réalisée sur un support rappelant une armure rouge usée (Yoroi de samouraï). C'est l'« Aokimono » qui utilisait ces chiffres comme… Lire la suite

[Kanji] voyage constant en lettres blanches T-shirt à manches longues
|

En japonais, on appelle ça Nan-Sen-Hoku-Ba. Être en mouvement, errer sans cesse. [Kanji] Voyage constant. T-shirt à manches longues en lettres blanches

[Kanji] T-shirt voyageur constant
|

[Kanji] T-shirt « Voyageur incessant » Cette expression idiomatique de quatre caractères provient d'un conte chinois et signifie « voyager sans cesse d'un endroit à l'autre » ou « se déplacer constamment ». Cette expression est née du fait que le sud, avec ses nombreux cours d'eau, est propice aux déplacements en bateau, tandis que le nord, avec ses nombreuses plaines et montagnes, est propice… Lire la suite

[Kanji] T-shirt rose fou de passion avec des lettres difficiles
|

[Kanji] T-shirt rose « Fou comme la passion » avec des lettres difficiles. Les vrais hentai sont en réalité intelligents. Un terme populaire pour désigner la maladie mentale et les troubles mentaux, largement utilisé au Japon depuis le début de l'époque moderne. De nos jours, il peut être considéré comme « fou » au sens courant. Cependant, ce caractère chinois est une création… Lire la suite

I love Ohtani as white letters T-Shirt
|

I love Ohtani as white letters T-Shirt I and Ohtani in Japanese Kanji. And Something is written on the heart, but it is the love of Kanji characters. It’s design back both. “I love Ohtani-san” in Japanese Hiragana and Katakana as small letters, you can custom letters.

[Kanji] forever as white letters T-Shirt
|

Japanese says “To wa” and “Ei en”. There is no limit to the endurance of time to an infinitely far future. [Kanji] forever as white letters T-Shirt

[Kanji] Paris as black letters Long sleeves T-Shirt
|

French capital. It spreads concentrically around the northern part of the country, the center of the Paris basin, and Cite Island in the middle of the Seine. The center of French politics, economy and culture. [Kanji] Paris as black letters Long sleeves T-Shirt

[Kanji] forever Hoodie
|

[Kanji] forever Hoodie Japanese says “Ei en” and “To wa”. It is a concept of something that does not change with respect to time, which is a concept for recognizing changes in things, and something that does not change with respect to time that always moves too far away. Also, time is finite, but … Read More

[Hiragana] fastidiousness T-Shirts
|

[Hiragana] fastidiousness T-Shirts Discard the ones you don’t like from many things and select only the ones you like. Japanese calls “e-ri-go-no-mi” in Japanese Hiragana.

[Hiragana] la méticulosité en lettres blanches T-shirt
|

Discard the ones you don’t like from many things and select only the ones you like. Japanese calls “e ri go no mi” in Japanese Hiragana. [Hiragana] fastidiousness as white letters T-Shirt

[Kanji + Hiragana] flavor of native dishes Paper Plates
|

Ingredients and dishes eaten at the place where you were born and raised. Or a dish made by the person who raised it. Japanese says Ko-Kyo-no-Aji or Furu-Sato-no-Aji. [Kanji + Hiragana] flavor of native dishes Paper Plates

[Kanji] Hopeless, Despair as white letters long sleeves T-Shirt
|

[Kanji] Hopeless, Despair as white letters long sleeves T-Shirt No hope or expectation. Give up hope and give up. In general, the state of mind when there is no possibility of acquiring a certain absent good or eliminating an existing evil. Japanese says “Zetsu Bou”.

[Kanji] through all eternity T-Shirt
|

Be permanent for the future. Very long years in the future. Originally a Buddhist word. It is said that the origin of Kalpa is that there is a huge rock, and a crane approaches the rock and lightly wipes it with a feather. It is said that 1000 years later, a crane appeared again … Read More

[Kanji] through all eternity as black characters Hoodie
|

[Kanji] through all eternity as black characters Hoodie Be permanent for the future. Very long years in the future. Originally a Buddhist word. It is said that the origin of Kalpa is that there is a huge rock, and a crane approaches the rock and lightly wipes it with a feather. It is said … Read More

Papier d'emballage traditionnel japonais à motif floral Rindo et lignes blanches
|

L'apparence de la gentiane fleurissant fleur par fleur est associée, dans le langage des fleurs, à des notions telles que « l'amour pour ceux qui sont tristes », « la foi », « la justice » et « la tolérance ». De plus, la racine de gentiane sert à fabriquer un remède pour l'estomac appelé « Ryutan ». Grâce à sa belle couleur pourpre, elle est également appréciée comme… Lire la suite

Papier d'emballage traditionnel japonais à motif floral Rindo et lignes noires
|

Papier d'emballage traditionnel japonais à motif de fleurs de gentiane (Rindo), à lignes noires. L'apparence de la gentiane s'épanouissant fleur après fleur est associée, dans le langage des fleurs, à des notions telles que « l'amour pour ceux qui sont tristes », « la foi », « la justice » et « la tolérance ». De plus, la racine de gentiane sert à fabriquer un remède pour l'estomac appelé « Ryutan », en raison de ses propriétés… Lire la suite

T-shirt « Fièvre » en lettres rouges [Kanji]
|

En japonais, on appelle cela Ne-kkyo. Une explosion soudaine. Débordant de joie ou d'approbation. Un intérêt vif. Une excitation intense et partagée. Un sentiment de joie vive et joyeuse. Un sentiment d'excitation. [Kanji] Fièvre (lettres rouges) comme T-shirt à lettres rouges

T-shirt [Kanji] Goldgolden à lettres blanches
|

Japanese says “O-Gon” or “Ko-Gane”. [Kanji] Goldgolden as white letters Tee-Shirt

Papier d'emballage traditionnel japonais à motif de lignes blanches Mikado
|

Le triangle, polygone le plus stable, est considéré comme un symbole de puissance et de stabilité en raison de sa robustesse. Le mystérieux motif continu, semblable à un kaléidoscope, renferme le vœu de vie éternelle et de prospérité. Papier d'emballage traditionnel japonais à motif de lignes blanches Mikado

Papier d'emballage traditionnel japonais à motif Mikado noir et lignes
|

Papier cadeau traditionnel japonais à motif Mikado noir. Ce motif mystérieux et continu, semblable à un kaléidoscope, symbolise la prospérité et la longévité. Le triangle, polygone le plus stable, est considéré comme un symbole de force et de stabilité grâce à sa robustesse.

[Kanji] T-shirt Nadeshiko couleur rose clair
|

a fringed pink, flower name and caressable girl. [Kanji] Nadeshiko color as light pink letters T-Shirt

[Kanji] T-shirt Nadeshiko
|

[Kanji] T-shirt Nadeshiko, le nom de la fleur, une fille rose à franges et caressable.

Papier d'emballage à motif traditionnel japonais Sanjubishi, lignes blanches
|

Vous pouvez modifier la couleur de fond. Il s'agit d'un triple losange. La plante aquatique Hisshi étant très fertile, ce motif en losange symbolise la prospérité de la descendance, la santé et bien plus encore. C'est un magnifique motif traditionnel que l'on retrouve dans de nombreux lieux, tels que les salles de mariage et les hôtels. Sanjubishi, Japon… Lire la suite

Papier d'emballage à motif traditionnel japonais Sanjubishi à lignes noires
|

Il s'agit d'un triple losange. La plante aquatique Hisshi étant très fertile, ce motif symbolise la prospérité de la descendance, sa bonne santé, etc. C'est un magnifique motif traditionnel que l'on retrouve dans de nombreux lieux, comme les salles de mariage et les hôtels. La couleur de fond est personnalisable. Sanjubishi Japon… Lire la suite

T-shirt [Kanji] Restaurant le Messie en lettres blanches
|

The first vertical Iya reads “Meshiya”. The next horizontal savior translates as “Messiah”. In Japan, two words have almost the same sound. [Kanji] Restaurant the Messiah as white letters T-Shirt

T-shirts [Kanji] Restaurant le Messie
|

[Kanji] Restaurant the Messiah T-Shirts The two small vertical characters are read as “Meshiya.” This is a general term for a casual dining restaurant. The three horizontal characters are usually read as ‘Kyuseishu’ in Japanese, but in English, they are read as “Messiah.” The word on the left and the word on the right … Read More

Papier d'emballage traditionnel japonais à motif de lignes blanches Kagome
|

Il s'agit d'un entrelacs de bambou ou d'une fibre similaire, ou d'une tresse continue en forme de treillis. Ce motif, qui ressemble à une étoile à six branches, est également utilisé comme amulette. Pavage trihexagonal. La couleur de fond est modifiable. Papier d'emballage traditionnel japonais à motif de lignes blanches Kagome

1 2 3 4 5 6 7 110