[Kanji] La parole donnée vaut mille pièces d'or Sweat à capuche
|

A parable with a strong faith and no betrayal. The promise must be kept. Once you consent, it means that there is a weight worth a thousand dollars. Japanese calls Ichi-Daku-Sen-Kin. [Kanji] one’s word is worth 1,000 pieces of gold Hoodie

[Kanji] T-shirt « Une parole vaut mille pièces d’or »
|

[Kanji] one’s word is worth 1,000 pieces of gold T-Shirt A parable with a strong faith and no betrayal. The promise must be kept. Once you consent, it means that there is a weight worth a thousand dollars. Japanese calls Ichi-Daku-Sen-Kin.

[Kanji] be in sound good health T-shirt
|

[Kanji] be in sound good health 無病息災 Tshirt Japan calls “Mu-Byo-Soku-Sai”. Liveable life without illness or injury

T-shirt à manches longues [Kanji] Longévité et bonheur
|

En japonais, on dit « Ei-Ju-Ka-fuku ». Meilleurs vœux de bonheur, de chance et de longévité. [Kanji] Longévité et bonheur 永寿嘉福 T-shirt à manches longues

[Kanji] longévité et bonheur 永寿嘉福 Sweat à capuche
|

[Kanji] longévité et bonheur 永寿嘉福 Hoodie Meilleurs vœux de chance et de longévité. Les Japonais disent « Ei-Ju-Ka-fuku ».

[Kanji] faire fortune d'un seul coup Sweat à capuche
|

[Kanji] Faire fortune d'un coup. Un sweat à capuche à mille dollars d'un seul coup. Faire fortune d'un coup. Obtenir facilement de gros profits en une seule fois. Gagner des profits énormes en une seule tâche. Les Japonais disent « I-Kaku-Sen-Kin ».

[Kanji] Faire fortune d'un seul coup. T-shirt
|

Mille dollars d'un coup. Faire fortune d'un seul coup. Obtenir facilement de gros profits immédiatement. Gagner des sommes énormes en une seule opération. Les Japonais disent « I-Kaku-Sen-Kin ». [Kanji] Faire fortune d'un seul coup. T-shirt