
Voici le modèle original. J'ai déjà partagé une œuvre présentant un motif de mizuhiki de style kemomimi, mais cette couronne de fleurs est une création originale. Les mizuhiki de chaque côté restent symétriques et inchangés, et les types de fleurs sont pour la plupart les mêmes, seul le mizuhiki en forme de prunier au centre supérieur est positionné différemment. Ceci est… Lire la suite

Voici le deuxième type d'illustration, dessinée à la main. Le premier type est ici. Elle symbolise une fête de la fertilité. Au Japon, les fêtes locales sont fréquentes, principalement en automne. Cette fête célèbre les bonnes récoltes et a donc lieu pendant la saison de la récolte du riz… Lire la suite

Il s'agit d'une œuvre typographique exprimant la gratitude en anglais, italien, norvégien, polonais, grec, russe et en katakana japonais. Le thème est « Cœur de gratitude ». La version anglaise présente un style différent : « Thank you » sur une seule ligne et « Thank you » sur deux lignes… Lire la suite

En anglais, en espagnol, en français, en hindi et en japonais (hiragana), le mot « merci » s'écrit avec un cœur. Le thème est « Cœur de gratitude ». Il correspond à la formule de politesse japonaise « Arigatou Gozaimasu ». L'hiragana de base « arigatou » est présenté ici, suivi de « gozaimasu » par respect. Voici la version actuelle… Lire la suite

En anglais, espagnol, français, allemand, portugais et japonais (hiragana), le mot « merci » s'écrit avec un cœur. Le thème est celui de la gratitude. En japonais, « merci » s'écrit de façon simple : « arigatou ». Il existe cependant d'autres façons de l'écrire… Lire la suite

moderne : « Meccha Arigatou », également en hiragana. « Arigatou » est l'équivalent de « Thanks » en français.

Voici une interprétation typographique en forme de cœur du mot « Merci » en anglais, espagnol, français, allemand, hiragana japonais, néerlandais, suédois et portugais. Le portugais étant un phonétique masculin et féminin, il existe au total 9 variantes dans 8 langues. Avez-vous déjà oublié de dire merci ? … Lire la suite

Voici une illustration contemporaine réalisée au pinceau. Au Japon, il existe des nains invisibles. Un conte populaire japonais raconte l'histoire d'un nain nommé « Issunboushi » qui extermine les démons. Il existe également un conte universel sur les « Sept Nains » qui sauvent une princesse dans un château. D'où viennent ces nains et que font-ils ? … Lire la suite

Description for Honour, Honor To feel honored when someone praises you. get a good reputation. Praise. to congratulate. An air-cooled engine for aircraft manufactured by Nakajima Aircraft and delivered to the Army and Navy during the Pacific War. It was developed as a 2000 horsepower class engine based on the Sakae engine installed in … Read More

The top in Japanese has various ways of writing it, and this is one example. The beginning of the order and the top of the order. It is also used to mean the most. The first or highest in order or sequence. The meaning of the first element in the series that can be … Read More

Description for Silver prize Second place in an exhibition or competition, following the gold prize. Specifically, this ranking system—where gold represents first place, silver second place, and bronze third place—is commonly used in contests and competitions.

1. Three stars. Also, something like that. 2. In terms of grade and rating, evaluate on a three-point scale from one star to three stars. Or such a rating system. 3. The highest evaluation in the evaluation system that evaluates in 3 stages. Japanese calls Mitsu-boshi

Be sure to win. Wish to win by all means. In Japan, you can see a headband that says it is a victory for watching sports, and a Japanese supporter who cheers on a banner, which Westerners are familiar with. Japanese says “Hissho”.


















