
Signification d’« Aozora » : Un ciel bleu clair. Un ciel bleu sans nuages. Un ciel d’un bleu limpide. Associé à d’autres mots, il signifie « en plein air ». Description de cette calligraphie : Les kanji de la partie supérieure sont écrits horizontalement, tandis que les hiragana de la partie inférieure sont écrits verticalement. Le fond… Lire la suite

Couvre environ 5 milliards de personnes. Il s'agit d'une représentation typographique en forme de cœur du mot « merci » dans 44 langues. Le choix des mots a été pensé pour que les remerciements dans chaque pays soient polis, formels ou plus expressifs qu'un simple « merci », afin qu'ils puissent être utilisés par les amis, la famille… Lire la suite

Il s'agit d'une œuvre typographique exprimant le sentiment de « Merci » en anglais, allemand, néerlandais, portugais et en katakana japonais. Le thème est « Cœur de gratitude ». Par rapport à l'œuvre précédente, les lignes de « Thank You » en anglais sont plus longues et plus fréquentes afin de souligner la forme du cœur. Pour toutes les autres langues… Lire la suite

En anglais, néerlandais, suédois, portugais (version masculine), japonais (katakana) et hindi (Inde), le mot « merci » s'écrit avec un cœur. Le thème est celui de la gratitude. En japonais, « merci » s'écrit de façon simple : « arigatou ». Il existe cependant d'autres façons de l'écrire… Lire la suite

moderne : « Meccha Arigatou », également en hiragana. « Arigatou » est l'équivalent de « Thanks » en français.

Voici une interprétation typographique en forme de cœur du mot « Merci » en anglais, espagnol, français, allemand, hiragana japonais, néerlandais, suédois et portugais. Le portugais étant un phonétique masculin et féminin, il existe au total 9 variantes dans 8 langues. Avez-vous déjà oublié de dire merci ? … Lire la suite

Since gratitude is something that is felt with the heart (although some say it is conveyed as a will to the head), the design is a heart-shaped version of the kanji character for gratitude. What is gratitude? Gratitude is an emotion that we feel when we recognize that we have obtained some good result, … Read More

Ce katakana est une transcription de la prononciation anglaise. Sur les deux lignes, celle du haut signifie « I love you » et celle du bas « I like you ». Ce n'est pas une traduction littérale de l'anglais. Le mot « like » dans « i like you », qui est la deuxième ligne, n'est généralement pas utilisé pour les personnes, mais les Japonais… Lire la suite

This is a calligraphy written using a method called bi-calligraphy, and it has the same meaning as the English word “growing up” and the Japanese word “成馬” in Kanji. 成馬 is a mature horse over 20 months old Although this word is not listed in the Japanese dictionary, it is sometimes read as Narima, … Read More

Description for Boisterous dance as four character idioms One of the four-letter idioms, it means to be so happy that you can’t help but dance. This word expresses the feeling of being so happy that your body moves involuntarily, rather than the feeling of being happy. Japanese says “Kyo ki ran bu”. Origin of … Read More

In Buddhism, after death, he was born on the same lotus flower in Sukhavati Jodo. In turn, to act and fate together until the end, regardless of the good or bad of things and the good or bad of the result. In Japanese literature, it was used to fulfill love in the afterlife, especially … Read More

Being bullied or teased by half a joke. Unlike being bullied, treating the other person with love. Be careful, as it can be bullied if it goes too far. Japanese said “I ji ra re ta i”.



















