
Esta é uma expressão japonesa de incentivo bastante comum. Significa avançar com ousadia e em linha reta, referindo-se a seguir em frente com toda a convicção e sem hesitação em direção ao objetivo. “勇往” (yūō) significa avançar sem hesitação. “邁進” (maishin) significa avançar com rapidez e sem medo. Em japonês, significados semelhantes são às vezes expressos pela combinação de diferentes kanji (ou … Leia Mais

Handwritten and designed greetings for 25 types of New Year’s cards in Kanji. There are 2- and 4-character New Year’s greetings, which are words that are also used as 4-character phrases. (Some of them are not idioms and are not found in dictionaries.) Four-letter New Year’s greeting cards are considered to be used not … Read More

Descrição para "Obscure as four-letter idioms" (Obscuro como expressões idiomáticas de quatro letras): É uma palavra usada quando você está em um estado ambíguo e não tem certeza do que quer dizer. Por exemplo, é usada quando você não tem certeza se um romance está prestes a começar ou se vocês estão apenas se dando bem como amigos. Os japoneses dizem "Aimai-moko" como quatro… Leia Mais

Um exemplo do lado negativo, uma pessoa ou caso que, ao observá-lo, mostra que algo não deveria acontecer. Pessoas e casos que podem servir de fonte de reflexão. Em japonês, são chamados de “Han Men Kyou Shi”.

Nowadays, it is used in a negative way, saying, “A person who has a good point will immediately change his attitude and abandon his principles and ideas.” However, originally, it is a positive four-character idiom that “a good person immediately corrects his mistakes and quickly goes for the better.” Japanese calls Kun-shi-hyo-hen.

As coisas não me vêm à mente, e lamento estar morrendo. É muito triste. Em japonês, diz-se "i kan sen ban".

Ser muito educado e cortês significa que, se você passar por alguém assim, essa pessoa vai detestá-la e perderá a sua cortesia. Além disso, embora aparente ser educado e cortês, na verdade é arrogante. Em japonês, diz-se "in gin bu rei".

Um homem/mulher que chora de dor extrema e busca a salvação. Uma situação miserável e terrível. O falecido caiu no inferno e, não suportando o tormento, gritou em voz alta. No budismo, o inferno é conhecido como inferno da angústia e inferno dos gritos. Ambos são considerados um dos oito grandes infernos. Também pode se referir a… Leia Mais


Prospering and declining. It refers to the faintness of a world of people who prosper and decline. Japan call “Ei ko sei sui”


Many people all say the same thing in a row. That many people agree. Japan call “I ku do on” as four characters idiom in Kanji.

Uma parábola sobre estar isolado e cercado por inimigos, sem poder pedir ajuda. Não há amigos por perto, a situação em que só existem oponentes. Em japonês, diz-se: “Shi men so ka”.

A sensação do pensamento é muito forte. Também existe uma parábola sobre ter a sensação de que uma pessoa ou coisa quer chegar cedo. Em japonês, diz-se “Ichi niti san shu”.

Esforce-se com todas as suas forças, mesmo em momentos difíceis. Diz-se que lutar contra um inimigo poderoso é difícil e doloroso. Em japonês, diz-se: “Aku sen ku to”.
















