Home » Emotions & Situations » growing up in English and Kanji

Aufwachsen in Englisch und Kanji

erstellt von Designer

$0.00$1,490.00

600x600
$0.00
1920x1920
$4.80
6000x6000
$9.80
Voll
$19.80
Voll
$980.00
Voll
$1,490.00

This is a calligraphy written using a method called bi-calligraphy, and it has the same meaning as the English word “growing up” and the Japanese word “成馬” in Kanji.

成馬 is a mature horse over 20 months old

Although this word is not listed in the Japanese dictionary, it is sometimes read as Narima, Shigema, and Seiba and used as a Japanese male name.

about Bi-calligraphy

This is a Japanese calligraphy written in the alphabet. Japanese and English mean almost the same thing. Form The alphabet and Japanese have different forms, so this work was created by equilibrating the senses.

Technische Details AI Vector, 68.42 KB
, ,

People also views for about growing

   
Mizuki im Nachnamen Kanji - Zangyo-Ninja

Mizuki im Nachnamen Kanji

Hallo, Herr Mizuki. Dies ist eine Erklärung des oder [...]
Vektor
GRATIS~ Details anzeigen
Tanaka in Kanji - Zangyo-Ninja

Tanaka in Kanji

Hallo, Herr Tanaka. Dies ist eine Erklärung des oder [...]
Vektor
GRATIS~ Details anzeigen

Werke, die vom Schöpfer aokimono empfohlen werden

Abel und Aibel in Kanji mit Wappen (Maru-yose-Schriftart) – Zangyo-Ninja

Abel und Aibel in Kanji mit Wappen (Maru-yose Schriftart)

Beide sind „abel“ und „aibel“. Diese Wörter sind phonetisch [...]
Vektor
GRATIS~ Details anzeigen
Hervorragend in Englisch und Hiragana - Zangyo-Ninja

Hervorragend in Englisch und Hiragana

Dies ist ein Werk, in dem das Hiragana-Wort „すげー“ und [...]
Vektor
GRATIS~ Details anzeigen
Berg Fuji - Zangyo-Ninja

Berg Fuji

Der Fuji ist der höchste Berg Japans. Der höchste [...]
Vektor
GRATIS~ Details anzeigen
Avatar-Foto
17

aokimono

Das Thema meines Lebens ist das alternative Japan. Dieses A-Zeichen ist mein aktuelles Symbol für Aokimono. Es ähnelt dem ersten Buchstaben des 51 Hiragana-Zeichens, „あ“. „A“ ist auch der erste Buchstabe des Alphabets. Es ist Teil des alternativen japanischen Stils, der sogenannten „Bi-Kalligrafie“, bei der ich Japanisch auf Englisch und Englisch auf Japanisch schreibe.

Menschen, die so fröhlich sind wie du, schauen sich auch Folgendes an: