Home » Celebration & Prize » Japanese and Asian flowers with golden Mizuhiki as garland

Japanische und asiatische Blumen mit goldener Mizuhiki als Girlande

erstellt von Designer

$0.00$1,490.00

600x600
$0.00
1920x1920
$4.80
6000x6000
$9.80
Voll
$19.80
Voll
$980.00
Voll
$1,490.00

This is the original type.

I previously shared a work featuring a kemomimi-style mizuhiki design, but this flower wreath is the original creation.
The mizuhiki on both sides remains symmetrical and unchanged, and the flower types are mostly the same, but only the plum-shaped mizuhiki at the top center is positioned differently.
This is absolutely not a spot-the-difference quiz. The kemomimi type is here.
This one has a slightly more conventional style.

The overall atmosphere is Yuzen.

Yuzen is a dyeing technique perfected by the Edo-period fan painter Miyazaki Yuzen-sai, building upon ancient dyeing methods. It enables vibrant multi-color usage and delicate, painterly expression previously unattainable.
In this piece, that vivid color sense is arranged into a garland using flowers representing the four seasons of Japan and Asia.

The addition of mizuhiki further enhances its elegance.

Mizuhiki are decorative cords used on gift envelopes and presents. Made by twisting thin strips of washi paper (“koyori”) and hardening them in water into cord-like strands, they are used for different occasions, distinguishing between celebrations and condolences.
This work combines yuzen dyeing with mizuhiki, symbols of Japanese celebration, and was released as material for message cards intended for special occasions and special people.
Due to the nature of the data, even in vector files, the text is outlined. Please redesign it by reinserting your message using your favorite font. Note that no special filters dependent on app versions are used.
Technische Details AI Vector, 3.7 MB
, , , , , , , , , , , , ,

Die Leute haben auch Ansichten über Japaner

   

Werke, die vom Schöpfer aokimono empfohlen werden

Abel und Aibel in Kanji mit Wappen (Maru-yose-Schriftart) – Zangyo-Ninja

Abel und Aibel in Kanji mit Wappen (Maru-yose Schriftart)

Beide sind „abel“ und „aibel“. Diese Wörter sind phonetisch [...]
Vektor
GRATIS~ Details anzeigen
Hervorragend in Englisch und Hiragana - Zangyo-Ninja

Hervorragend in Englisch und Hiragana

Dies ist ein Werk, in dem das Hiragana-Wort „すげー“ und [...]
Vektor
GRATIS~ Details anzeigen
Berg Fuji - Zangyo-Ninja

Berg Fuji

Der Fuji ist der höchste Berg Japans. Der höchste [...]
Vektor
GRATIS~ Details anzeigen
Zangyo-Ninja – lebendig in Englisch, Kanji und Hiragana

lebendig in Englisch, Kanji und Hiragana

Dies ist eine Kalligrafie, die mit einer Methode namens [...] angefertigt wurde
Vektor
GRATIS~ Details anzeigen
Schönheit in Englisch, Kanji und Hiragana - Zangyo-Ninja

Schönheit in Englisch, Kanji und Hiragana

Dies ist ein Werk, in dem das japanische Wort „美し [...]
Vektor
GRATIS~ Details anzeigen
Avatar-Foto
17

aokimono

Das Thema meines Lebens ist das alternative Japan. Dieses A-Zeichen ist mein aktuelles Symbol für Aokimono. Es ähnelt dem ersten Buchstaben des 51 Hiragana-Zeichens, „あ“. „A“ ist auch der erste Buchstabe des Alphabets. Es ist Teil des alternativen japanischen Stils, der sogenannten „Bi-Kalligrafie“, bei der ich Japanisch auf Englisch und Englisch auf Japanisch schreibe.

Menschen, die so fröhlich sind wie du, schauen sich auch Folgendes an: