Home » Food & Drink » iCe in bi-calligraphy as Japan traditional design

iCe en calligraphie bicalligraphique selon le design traditionnel japonais

créé par un designer

$0.00$1,490.00

600x600
$0.00
1920x1920
$4.80
6000x6000
$9.80
Complet
$19.80
Complet
$980.00
Complet
$1,490.00

Description iCe and Natsugori(夏氷)

This design is an artist’s interpretation of the traditional Japanese motif known as “Natsugori” (夏氷). When summer arrives in Japan, shops hang these flags to signal, “We’re selling shaved ice!”
The word “ice” written in red at the center is actually the Japanese character for ‘ice’ (氷), rendered in bi-calligraphy—Japanese written in alphabet letters. Did you recognize it as “ice”?
The background features the traditional auspicious pattern “Waves and Plovers.” As the artist’s arrangement, a white background—which could be seen as cumulus clouds or large shaved ice—surrounds the red text. Additionally, besides this large red text, smaller text reads ‘ice’ (アイス in katakana) and “koori” (こおり in hiragana). See if you can find them. The original “Natsubori” design didn’t include these smaller characters. It’s the artist’s playful touch.

Almost every Japanese person recognizes this color combination and pattern.

Store managers and owners thinking of selling Japanese shaved ice to Japanese tourists in the future, please use this to promote your offerings.
But that’s not all. If local tourists recognize the red characters as “ice,” they’ll understand it’s authentic Japanese shaved ice.

Détails techniques AI Vector, 140.89 KB
, , , , ,

People also views for about iCe

   
prix avantageux en Kanji - Zangyo-Ninja

prix avantageux en kanji

The price is significantly lower than usual. Japane [...]
vecteur
GRATUIT~ Afficher les détails
Bardane en Kanji et Hiragana, lu comme Gobo en japonais - Zangyo-Ninja

Bardane en kanji et hiragana, se prononce Gobo en japonais

Ce n'est pas une racine d'arbre. Qu'est-ce que la bardane ? Une bien [...]
vecteur
GRATUIT~ Afficher les détails

Œuvres recommandées par le créateur aokimono

Abel et Aibel en Kanji avec écusson (police Maru-yose) - Zangyo-Ninja

Abel et Aibel en kanji avec blason (police Maru-yose)

Les deux sont « abel » et « aibel ». Ces œuvres sont phonétiques [...]
vecteur
GRATUIT~ Afficher les détails
Excellent en anglais et en hiragana - Zangyo-Ninja

excellent en anglais et en hiragana

Il s'agit d'une œuvre dans laquelle le mot hiragana « すげー » et [...]
vecteur
GRATUIT~ Afficher les détails
Mont Fuji - Zangyo-Ninja

Mont Fuji

Le mont Fuji est la plus haute montagne du Japon. Le plus haut [...]
vecteur
GRATUIT~ Afficher les détails
Zangyo-Ninja en direct en anglais, kanji et hiragana

vivant en anglais, kanji et hiragana

Il s'agit d'une calligraphie réalisée selon une méthode appelée [...]
vecteur
GRATUIT~ Afficher les détails
Photo d'avatar
17

aokimono

Le thème de ma vie est le Japon alternatif. Ce signe « A » est l'emblème actuel de mon aokimono. Il ressemble à la première lettre des 51 hiragana, « あ ». Or, « A » est la première lettre de l'alphabet. C'est un style d'écriture alternatif japonais, appelé « bi-calligraphie », qui consiste à écrire le japonais en anglais et l'anglais en japonais.

Des gens bien comme vous regardent aussi