Both are “abel” and “aibel.”
These works are phonetic translations of names converted into kanji.
Regarding the left work
“愛” means love.
“変” means transformation.
“瑠” signifies a blue gemstone.
It represents someone who transforms love into a blue gemstone.
The upper part designs these kanji meanings as a family crest-style mark.
Regarding the work on the right
“愛” means love.
“鐘” means bell. This shares the same pronunciation in Japanese.
Thus, it is the bell of love. The herald of love.
The top section features these kanji meanings designed as a family crest-style mark.
Qu'est-ce que la police Maru-yose ?
Maru signifie cercle ou rondeur, tandis que Yose désigne les lieux de divertissement traditionnels japonais où les gens se rassemblent pour assister à des spectacles.Le style calligraphique utilisé pour écrire les noms des artistes dans ces lieux s'appelle Yose Shotai. Conçu pour porter chance et attirer les foules, il se caractérise par des traits épais et gras et un espacement minimal.
Maru a également une autre signification : les mots japonais Marumaru et Marutto signifient « tout » ou « tout ». Nous essayons de préserver le charme d’antan tout en l’aménageant dans un style moderne.
Cette police est actuellement en développement. Si vous souhaitez que nous poursuivions son développement, merci de nous soutenir en effectuant un achat sur ce site.
Nous proposons également un programme d'affiliation, alors n'hésitez pas à en profiter.



























