
This is a beautiful photo that captures the striking contrast between the cloudless blue sky and the pink cherry blossoms. Whether it’s the trail left by a passing breeze or the tail of a dragon flying through the sky, a slightly curved streak of light has been captured, giving the image a divine quality. … Read More

When it comes to Japan’s most iconic flower, it’s the cherry blossom. This photo beautifully captures the contrast between the cherry blossoms and the blue sky. Note that these are not Somei-Yoshino cherry blossoms, but rather Kawazu cherry blossoms, a variety that blooms earlier than Somei-Yoshino.

Bonjour Monsieur Shimizu. Voici une explication de l'origine du nom de famille Shimizu, porté par vos ancêtres et amis. Ce nom provient de toponymes contenant les caractères signifiant « eau claire » (清水) ou « eau de source » (志水), que l'on retrouve dans tout le pays. Il évoque l'idée d'un lieu où l'eau est limpide… Lire la suite

Ce motif en forme d'étoile s'inspire de la veille de Noël. Il arbore la phrase « Merry Christmas » (Joyeux Noël) typographiquement disposée en forme d'étoile, traduite en anglais, espagnol, français, japonais, allemand, néerlandais, norvégien et portugais. Seule la version anglaise inclut également « Happy Holidays » (Bonnes fêtes). Chaque motif intègre un ruban en forme de pentagone. Ce ruban peut sembler… Lire la suite

Description iCe et Natsugori (夏氷) Ce motif est une interprétation artistique du motif traditionnel japonais appelé « Natsugori » (夏氷). À l'arrivée de l'été au Japon, les commerces arborent ces drapeaux pour signaler : « Nous vendons de la glace pilée ! » Le mot « glace » écrit en rouge au centre est en réalité le caractère japonais pour « glace » (氷), rendu en bicalligraphie (japonais)… Lire la suite

Aperçu du yoga : Par la méditation, on apaise l’esprit, on accède à un état mystique de quiétude et on aspire à l’union avec l’Absolu (Brahman/Atman). Il s’agit de la pratique ascétique brahmanique orthodoxe. Elle implique l’exécution de postures spécifiques qui imposent des austérités au corps. Ces dernières années, elle a également été utilisée à des fins de santé et de beauté. … Lire la suite

Lieu de prédilection des touristes pour prendre des photos à Shibuya, ce carrefour se situe juste à la sortie nord-ouest (sortie Hachiko) de la gare JR de Shibuya. Connu comme le carrefour le plus fréquenté au monde, il est devenu un emblème de Tokyo. Depuis le pont reliant les lignes JR Yamanote et Keio Inokashira, on peut observer le ballet incessant des piétons… Lire la suite

Signification d’« Aozora » : Un ciel bleu clair. Un ciel bleu sans nuages. Un ciel d’un bleu limpide. Associé à d’autres mots, il signifie « en plein air ». Description de cette calligraphie : Les kanji de la partie supérieure sont écrits horizontalement, tandis que les hiragana de la partie inférieure sont écrits verticalement. Le fond… Lire la suite

Description de cette œuvre : La prononciation de bonsaï a été rendue avec les mêmes kanji. Habituellement, bonsaï s'écrit « 盆栽 ». L'artiste, après mûre réflexion, a-t-il trouvé les kanji standards trop banals ? Ou s'est-il volontairement sous-estimé, utilisant le kanji « 凡才 » (signifiant compétence ordinaire) avec une pointe d'ironie ? « 凡才 » s'écrit… Lire la suite

Un petit État insulaire situé entre l'Europe et l'Amérique du Nord. Sa capitale, Reykjavik, se trouve à 64 degrés de latitude nord. New York est située à environ 40,7 degrés de latitude nord, et l'île japonaise d'Hokkaido se trouve également aux alentours de 40 degrés nord. Cela semble certainement froid. Cependant, grâce au courant chaud venant du Mexique, il y fait… Lire la suite

Description de l'étang bleu de Shirogane : Ce site touristique se situe à Shirogane, dans la ville de Biei, district de Kamikawa, à Hokkaido. Fidèle à son nom, il se distingue par la clarté de sa surface d'eau bleue. Les reflets du soleil sur l'eau offrent un spectacle magnifique. Il s'agit d'un lac artificiel, créé par hasard suite à une accumulation d'eau dans un petit bassin… Lire la suite

Le mont Hiei, également connu sous le nom de « Fuji de la capitale », ainsi que sous les noms d'Eizan, Hokurei et Tendai-san, est une montagne qui s'étend à cheval sur l'ouest de la ville d'Ōtsu, dans la préfecture de Shiga, et le nord-est de la ville de Kyoto, dans la préfecture de Kyoto. Montagne vénérée par les anciens, située à la frontière entre les préfectures de Kyoto et de Shiga, elle offre… Lire la suite

This is a Buddhist term. It means something that cannot be expressed in words or comprehended by the mind. Something beyond the reach of language or thought. Something strange and bizarre. Something vastly different from the ordinary. In modern usage, it is abbreviated to “Fushigi (不思議)” by omitting the second character “ka(可)”. Originally, it … Read More

This is a term that has become commonplace from the world of Shogi (Japanese chess) It refers to a situation where the outcome of a game is already decided in favor of one side. It is often used in the late stages of a game when one side has gained a significant advantage in … Read More

Description du Ginkaku-ji : Également appelé temple Higashiyama Jishoji, le Ginkaku-ji est un sous-temple du temple Shokokuji. Son nom proviendrait de la différence avec le Kinkaku-ji. Pourquoi l'appelle-t-on « Pavillon d'argent » alors qu'il n'est pas en argent ? Le Kinkaku-ji, quant à lui, est recouvert de… Lire la suite
















