
Voici le deuxième type d'illustration, dessinée à la main. Le premier type est ici. Elle symbolise une fête de la fertilité. Au Japon, les fêtes locales sont fréquentes, principalement en automne. Cette fête célèbre les bonnes récoltes et a donc lieu pendant la saison de la récolte du riz… Lire la suite

Couvre environ 5 milliards de personnes. Il s'agit d'une représentation typographique en forme de cœur du mot « merci » dans 44 langues. Le choix des mots a été pensé pour que les remerciements dans chaque pays soient polis, formels ou plus expressifs qu'un simple « merci », afin qu'ils puissent être utilisés par les amis, la famille… Lire la suite

Il s'agit d'une œuvre typographique exprimant la gratitude en anglais, italien, norvégien, polonais, grec, russe et en katakana japonais. Le thème est « Cœur de gratitude ». La version anglaise présente un style différent : « Thank you » sur une seule ligne et « Thank you » sur deux lignes… Lire la suite

En anglais, en espagnol, en français, en hindi et en japonais (hiragana), le mot « merci » s'écrit avec un cœur. Le thème est « Cœur de gratitude ». Il correspond à la formule de politesse japonaise « Arigatou Gozaimasu ». L'hiragana de base « arigatou » est présenté ici, suivi de « gozaimasu » par respect. Voici la version actuelle… Lire la suite

En anglais, espagnol, français, allemand, portugais et japonais (hiragana), le mot « merci » s'écrit avec un cœur. Le thème est celui de la gratitude. En japonais, « merci » s'écrit de façon simple : « arigatou ». Il existe cependant d'autres façons de l'écrire… Lire la suite

moderne : « Meccha Arigatou », également en hiragana. « Arigatou » est l'équivalent de « Thanks » en français.

Voici une interprétation typographique en forme de cœur du mot « Merci » en anglais, espagnol, français, allemand, hiragana japonais, néerlandais, suédois et portugais. Le portugais étant un phonétique masculin et féminin, il existe au total 9 variantes dans 8 langues. Avez-vous déjà oublié de dire merci ? … Lire la suite

Here is an example of a New Year’s greeting. It is written in hiragana. The translation is a statement of joy for the arrival of the New Year and celebration of it. This is written in honorifics, so it is valid not only for friends but also for close elders. There is a manner … Read More

Très répandu dans la préfecture d'Okinawa, c'est le nom de famille le plus courant de la préfecture. Dérivé de « bijā », qui signifie est. Située dans la partie sud-est de l'île d'Hamahiga, au centre de l'île d'Okinawa, elle est localement appelée Bama-Hija, la plage se trouvant au nord-ouest. On y trouve une colline rocheuse appelée gusuku à une altitude de… Lire la suite

Ce mot a deux usages principaux. L'un d'eux est de signifier « forêt ». Il existe un kanji utilisant le caractère « Ki » (木) qui signifie « Hayashi » (林). « 森 » et « 林 » signifient tous deux « forêt », mais ceux qui remarquent que ces différents kanji ont des significations distinctes sont très perspicaces. En japonais, « 林 » désigne… Lire la suite

Lu « Kichigai », ce kanji a deux significations : être dans un état d'esprit inhabituel, parler ou agir de manière anormale, perdre la raison, être anormalement absorbé par une chose, ou encore la personne elle-même. Manie. Il s'agit d'un kanji néologisme. Il se lit « Kichigai », écrit à l'origine en… Lire la suite

Voici une illustration contemporaine réalisée au pinceau. Au Japon, il existe des nains invisibles. Un conte populaire japonais raconte l'histoire d'un nain nommé « Issunboushi » qui extermine les démons. Il existe également un conte universel sur les « Sept Nains » qui sauvent une princesse dans un château. D'où viennent ces nains et que font-ils ? … Lire la suite

C'est l'une des boissons les plus populaires au monde. Elle possède un arôme distinctif et une amertume agréable. Grâce à sa teneur en caféine, elle a un effet stimulant sur le système nerveux. Le café a été consommé comme boisson pour la première fois vers le VIe siècle. À l'origine, il était populaire chez les musulmans arabes comme remède pour améliorer… Lire la suite

Bonjour Monsieur Mizuki. Voici une explication de l'origine du nom de famille Mizuki, porté par vos ancêtres et amis. Il s'agit du 2 857e nom de famille au Japon. On dit que les noms de famille dérivés de noms de lieux sont très fréquents. Mizuki en fait probablement partie. … Lire la suite

These trains were stopped at Tokyo Station. Both are the new N700 series, but I believe the one in the foreground is the N700S, and the one in the background is also an N700S. Recently, the fleet has mostly been replaced with N700 series trains, and the older models are no longer in service.
















