Description for "Deep-fried chicken in Kanji"
It is a side dish that’s popular in Japan. Japanese says “Tori No Kara Age”.
It is a side dish that’s popular in Japan. Japanese says “Tori No Kara Age”.
A dish in which the ingredients are grilled over an open flame using charcoal fire that was created using charcoal as fuel. Charcoal fire emits far infrared rays four times as much as gas, and radiant heat directly burns ingredients. In the case of gas containing hydrogen, it generates water vapor. Charcoal, on the … Read More
It is a Japanese dish in which ingredients such as seafood and vegetables are wrapped in a garment mainly made of wheat flour and fried in oil. Tempura is a fast food imported from Nanban (Westerner) Tokugawa Ieyasu is known to have been very careful about his health, and it can be said that … Read More
1. Stir-fried simmered chicken and onion, shiitake mushrooms, etc. are simmered with chicken eggs on a bowl of rice. It is said that it began around the middle of the Meiji era. Parents(Oya) and children(Ko) mean chicken and chicken eggs. 2. Having physical negotiations on both the mother and her daughter. Also, for one … Read More
1. There is no glamorous appearance, but something that makes you feel attractive. 2. The silver itself and its color that has been oxidized. Silver is covered with silver sulfide over the years by sulfurizing the surface by chemical reaction. Japan call “I bu shi gi n” that it’s in Japanese Hiragana and Kanji.
Soymilk is made by crushing soybeans soaked in water and simmering them with a cloth to make soymilk, and then adding bittern to the bittern to harden it. One of the typical Japanese foods, it is a soft white food made by solidifying soybean protein. Depending on the manufacturing method, it can be divided … Read More
There is no price for goods or services. It’s Free written vertical in Japanese Katakana. Free written horizon in Japanese Kanji. Free written vertical in Japanese Hiragana. Hiragana and katakana are colloquial translations of Kanji, so the meaning may not be understood depending on what is written. Japanese called “tada” in Japanese katakana and … Read More
Because the role differs slightly depending on the industry, and because it is neither a job title nor an occupation, in Japan it is often treated only in terms of atmosphere. And in Japan, it is often written as “スーパーバイザー” in katakana notation. A supervisor is responsible for: A person with the official task … Read More
He loves Sushi and Sashimi. Having practiced calligraphy since childhood, his father was qualified as a teacher. Aokage(青景) comes from the blue landscape like the sea, the clear sky. And the blue shadow. Shadow means a ninja.